See where your friends are, live on one map.
Sehen Sie in Echtzeit, wo sich Ihre Freunde befinden.
Sputnik 1 is in open beta on TestFlight. It takes two quick steps on your iPhone.
Sputnik 1 befindet sich in der offenen Beta auf TestFlight. Die Installation erfolgt in zwei einfachen Schritten auf Ihrem iPhone.
TestFlight is Apple's free app for trying beta apps. You only need to install it once. Skip this step if you already have it.
TestFlight ist Apples kostenlose App zum Testen von Beta-Versionen. Sie müssen diese nur einmal installieren. Falls Sie TestFlight bereits installiert haben, können Sie diesen Schritt überspringen.
Tap below on your iPhone. TestFlight opens automatically - then tap Accept and Install. Sputnik 1 lands on your home screen.
Tippen Sie unten auf Ihrem iPhone. TestFlight öffnet sich automatisch. Anschließend tippen Sie auf Akzeptieren und Installieren. Sputnik 1 wird auf Ihrem Home-Bildschirm erscheinen.
Why two steps? TestFlight is Apple's official way to try iOS apps before they hit the App Store. The Sputnik 1 beta lives inside TestFlight, so you need TestFlight on your phone first (step 1), then you join the beta (step 2). The app is reviewed by Apple, runs in its normal sandbox, and you can remove it any time. No accounts to create, no personal data shared with us - just the same Apple ID you already use.
Warum zwei Schritte? TestFlight ist Apples offizieller Weg, iOS-Apps vor der Veröffentlichung im App Store auszuprobieren. Die Sputnik-1-Beta wird über TestFlight bereitgestellt, daher benötigen Sie TestFlight zuerst auf Ihrem iPhone (Schritt 1) und treten anschließend der Beta bei (Schritt 2). Die App wird von Apple geprüft, läuft in der gewohnten Sandbox und lässt sich jederzeit wieder entfernen. Kein neues Konto, keine persönlichen Daten an uns - lediglich dieselbe Apple-ID, die Sie ohnehin bereits verwenden.
fuel stop, break, running late or wait for me.Mit einem Tipp melden Sie der Gruppe Tankstopp, Pause, komme später oder wartet.In a group, all members see each other on the map. One person manages the group and approves each new member once. From then on, everyone sees everyone, with no individual friend requests.
Innerhalb einer Gruppe sehen sich alle Mitglieder gegenseitig auf der Karte. Ein Gruppenverwalter bestätigt neue Mitglieder. Sobald diese Bestätigung erfolgt ist, sind alle Mitglieder füreinander sichtbar, ohne individuelle Freundschaftsanfragen.
There are two ways to see someone on your map: as direct friends, or through a shared group. On the map, both look identical. The difference is what lasts: a direct friendship always remains, while a group-only connection ends the moment one of you leaves.
Es gibt zwei Wege, jemanden auf Ihrer Karte zu sehen: über eine direkte Freundschaft oder über eine gemeinsame Gruppe. Auf der Karte sieht beides identisch aus. Der Unterschied liegt darin, was bleibt: Eine direkte Freundschaft bleibt immer bestehen. Eine Verbindung allein über eine Gruppe endet, sobald einer der Beteiligten sie verlässt.
Groups are not linked to one another. David belongs to both groups and therefore sees everyone. Alice and Emma share no group and therefore never see each other, even though each shares a group with David.
Gruppen sind nicht miteinander verbunden. David gehört beiden Gruppen an und sieht daher alle. Alice und Emma haben keine gemeinsame Gruppe und sehen sich deshalb nie, obwohl beide mit David in einer Gruppe sind.
Seeing goes both ways. If they're on your map, you're on theirs.
Sehen ist immer gegenseitig. Wer auf Ihrer Karte erscheint, sieht Sie ebenfalls.
Step-by-step setup, on two phones.
Einrichtung Schritt für Schritt, auf zwei Telefonen.
Add a friendEinen Freund hinzufügen The direct way, one to one.Der direkte Weg, eins zu eins. Create a groupEine Gruppe erstellen Invite several people at once.Mehrere Personen auf einmal einladen.There are two ways to connect: directly as friends, or through a shared group. Install Sputnik 1 on both phones and open the app first. This is the direct way.
Es gibt zwei Wege, sich zu verbinden: direkt als Freunde oder über eine gemeinsame Gruppe. Installieren Sie Sputnik 1 zuerst auf beiden Telefonen und öffnen Sie die App. Dies ist der direkte Weg.
Your friend presses and holds their own name at the top left until their personal QR code appears.
Ihr Freund hält oben links seinen eigenen Namen länger gedrückt, bis sein persönlicher QR-Code erscheint.
You tap the Inbox button on the right, the icon that looks like two people.
Sie tippen rechts auf die Inbox-Taste, das Symbol mit den zwei Personen.
In the panel that opens, you tap SCAN and allow camera access.
In dem Bereich, der sich öffnet, tippen Sie auf SCAN und erlauben den Kamerazugriff.
You point the camera at your friend's QR code, which is still open. Their name appears in the field with a green arrow. You tap the arrow, then close with the X.
Sie richten die Kamera auf den QR-Code Ihres Freundes, der noch geöffnet ist. Sein Name erscheint im Feld mit einem grünen Pfeil. Sie tippen auf den Pfeil und schließen anschließend mit dem X.
After a few seconds a notification appears in your friend's Inbox. Your friend opens it.
Nach wenigen Sekunden erscheint ein Hinweis in der Inbox Ihres Freundes. Ihr Freund öffnet ihn.
Your friend sees your request and taps Add. Done, you are now friends.
Ihr Freund sieht Ihre Anfrage und tippt auf Add. Fertig, Sie sind nun befreundet.
For more than one or two people, groups are the better way. Make sure Sputnik 1 is installed on every phone.
Für mehr als ein bis zwei Personen sind Gruppen der bessere Weg. Stellen Sie sicher, dass Sputnik 1 auf allen Telefonen installiert ist.
You tap the Inbox button.
Sie tippen auf die Inbox-Taste.
You tap Groups to open the group section.
Sie tippen auf Groups, um den Gruppenbereich zu öffnen.
You enter a group name and tap the green arrow.
Sie geben einen Gruppennamen ein und tippen auf den grünen Pfeil.
Your new group appears, marked You own this. On the group, you tap Invite.
Ihre neue Gruppe erscheint, gekennzeichnet mit You own this. Auf der Gruppe tippen Sie auf Invite.
The invite screen opens with no code yet. You tap Generate Code.
Der Einladungs-Bildschirm öffnet sich, noch ohne Code. Sie tippen auf Generate Code.
Your group QR code appears. You leave this screen open so your friends can scan it.
Der QR-Code Ihrer Gruppe erscheint. Sie lassen diesen Bildschirm geöffnet, damit Ihre Freunde ihn scannen können.
Each friend opens the app and taps the Inbox button.
Jeder Freund öffnet die App und tippt auf die Inbox-Taste.
Your friends tap Groups, then JOIN, and allow camera access.
Ihre Freunde tippen auf Groups, dann auf JOIN, und erlauben den Kamerazugriff.
The QR code stays open on your phone. Your friends scan it with their own phone, then tap Send Request there.
Der QR-Code bleibt auf Ihrem Telefon geöffnet. Ihre Freunde scannen ihn mit ihrem eigenen Telefon und tippen dann dort auf Send Request.
Then your friends tap Done.
Anschließend tippen Ihre Freunde auf Done.
Back on your phone, once everyone has sent a request, you tap Done at the top right (in green).
Zurück auf Ihrem Telefon: Sobald alle eine Anfrage gesendet haben, tippen Sie oben rechts auf Done (in Grün).
You now see every request under Join Requests at the bottom. You scroll up to see them all and tap Let in for each friend.
Sie sehen nun jede Anfrage unten unter Join Requests. Sie scrollen nach oben, um alle zu sehen, und tippen bei jedem Freund auf Let in.